Kaze to Ki no Uta

page-kazetokinouta

  • Título Original: 風と木の詩
  • Gênero: Antiguidade • Drama • Psicológico • Vida Escolar • Shotacon • Shounen-ai • Tragédia
  • Número de Volumes: 17
  • Situação: Em andamento
  • Ano de Lançamento: 1976
  • Autora: TAKEMIYA Keiko
  • Artista: TAKEMIYA Keiko
  • Sinopse: Serge Battour é o filho de um visconde francês e uma prostituta cigana, e apesar de sua natureza gentil e talento acadêmico, é evitado por sua família e seus colegas devido à cor de sua pele. Ele começa a frequentar a Academia Lacomblade, na esperança de que encontre lá um lugar para pertencer. Gilbert Cocteau é, como Serge, o filho órfão de uma família rica, e é famoso em Lacombrade por sua bela e delicada aparência, a falta de dedicação às tarefas escolares e o hábito de prostituir-se para outros estudantes. Ele não tem a intenção de conectar-se com qualquer um de seus colegas, e ao invés disso, se dedica a seu tio Augusto. Serge, que é sociável e idealista, está determinado a ser amigo de Gilbert, Gilbert está interessado em manipular Serge ou afastá-lo inteiramente. Para a surpresa de ambos os garotos, no entanto, os dois acabam formando um profundo, embora sombrio vínculo, que leva a uma conexão romântica.
  • Versão Inglês: Obsession | Persepolis 130 | Scarlet Carnival | The Artemis Project

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

DOWNLOAD

capa1-kazetokinouta

Prólogo — Mirror
Capítulo 01 Pt. 01 — Mirror
Capítulo 01 Pt. 02 — Mirror
Capítulo 01 Pt. 03 — Mirror
Cenas Deletadas — Mirror

 

 

capa2-kazetokinouta

Capítulo 01 Pt. 04 — Mirror
Capítulo 02 Pt. 01 — Mirror
Capítulo 02 Pt. 02 — Mirror
Capítulo 02 Pt. 03 — Mirror
Capítulo 02 Pt. 04 — Mirror

 

 

capa3-kazetokinouta

Capítulo 02 Pt. 05 — Mirror
Capítulo 02 Pt. 06 — Mirror
Capítulo 03 Pt. 01 — Mirror
Capítulo 03 Pt. 02 — Mirror

 

15 Respostas para “Kaze to Ki no Uta

  1. Muitíssimo obrigada pela tradução e postagem deste clássico do Yaoi / Boys Love, meninas!!!
    MUITÍSSIMO OBRIGADA MESMOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!! Pelo tamanho da serie (17 vols) e por se tratar de um clássico e abordar temas bem mais pesados dos que são abordados atualmente nos mangas e animes do gênero, é verdadeiramente UM MILAGRE encontrarmos um site e pessoas dedicadas e determinadas a levar este projeto até o fim.
    Podem contar comigo para estar sempre aqui, apoiando e incentivando o trabalho de todas vocês com esta tradução tão especial!!
    MEGA ABRAÇOS DE PANDAS BEEEEEEM FOFINHOS PARA TODAS DA EQUIPE DO ANTIQUE MANGA!!
    *_______________________________________*

    • Oi, Illyana! Pois é. Kaze to Ki no Uta é o clássico do Boys Love. O que me conquista nesses mangás antigos é a qualidade do enredo. As histórias são bem elaboradas e nada clichês. Pode demorar um pouco, mas o Antique com certeza irá completar esta série.
      Obrigada pelo apoio e boa leitura, flor.

  2. Aiiiiii!!! Muito Obrigado meeeeeesmoooo!!!
    De Coração!!!
    Esse anime tem tudo que eu mais adoro!! Por algum motivo depois de Ver Ai no Kusabi e o Kizuna descobri que os clássicos pra mim é tudo de melhooorr!! *—-*
    Esse ainda tem conteúdo de drama e psicológico que são as coisas que mais amooo!!!
    Espero que em breve o restante tamb possa ser traduzidoo!!! Odeio não ler Nihongo!!!! 😥
    Valews!!!! O/ (Y)

    • Que máximo encontrar mais gente que prefere mangás antigos. 😀 Sério, adoro isso. Me felicita saber que ainda há fãs de Kaze to Ki no Uta e outros tais mangás da década de 70, 80 e 90. Dá ainda mais ânimo.
      Falando nisso, não sei se sabe, mas estamos traduzindo a novel de Ai no Kusabi.

  3. Vi a OVA, ou seria filme desse clássico, não li o mangá ainda, e não vou ler… por enquanto, quero ler tudo de uma vez, pq a historia me parece muito boa e não tô afim de sofrer com o “quero mais” 😉
    Porém fico muito, mais muito feliz de ver que esse projeto está tendo continuidade 😀 parabéns seus lindos ….

    • Sim, Himeko, sou dessas também, rs. No momento o mangá ainda está em andamento em inglês também, infelizmente. Nosso tradutor de Kazeki está a todo vapor também. ❤

  4. Gott… Vou chorar…
    Quando reparei que Kaze no ki no uta estava sendo traduzido por vocês eu meio que lacrimejei. Fazia anos que estava atrás deste mangá e não conseguia achar </3
    Estou feliz que não posso esconder, eu lembro que vi a OVA quando ainda estava no fundamental 2 !! Obrigada ;w;

    • Na época eu entrei em pânico quando o YPBR parou de traduzi-lo, então te entendo bem! #cries
      Blutbad, nós finalizaremos o mangá, pode ter certeza!

    • Own, um sonho esse mangá, né, ioryogikun (nominho difícil). Espero que esteja gostando tanto, ou mais, que a animação, hehe.

  5. Esse projeto é lindo. E o pai dos yaois, eu vi o ova e fiquei ”WHAT” ai fiquei com muitaaa vontade de ler o mangá, obg por traduzirem e terem o trabalho de fazer essa obra maravilhosa, seus lindos ❤

    • Uma das minhas, Rebi! Mais uma fissurada nos pais do yaoi. Fique esperta que logo lançaremos mais dos antigos, viu. Vai me dizendo depois o que está achando da versão mangá.

  6. ❤ Gostei. Obrigada pelo projeto e vou acompanhar essa maravilha 😉 super curiosa pra saber o final, tantas suposições… valeu staff ❤

GOSTOU? COMENTE AÍ!

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s