Kaze to Ki no Uta

page-kazetokinouta

  • Título Original: 風と木の詩
  • Gênero: Antiguidade • Drama • Psicológico • Vida Escolar • Shotacon • Shounen-ai • Tragédia
  • Número de Volumes: 17
  • Situação: Em andamento
  • Ano de Lançamento: 1976
  • Autora: TAKEMIYA Keiko
  • Artista: TAKEMIYA Keiko
  • Sinopse: Serge Battour é o filho de um visconde francês e uma prostituta cigana, e apesar de sua natureza gentil e talento acadêmico, é evitado por sua família e seus colegas devido à cor de sua pele. Ele começa a frequentar a Academia Lacomblade, na esperança de que encontre lá um lugar para pertencer. Gilbert Cocteau é, como Serge, o filho órfão de uma família rica, e é famoso em Lacombrade por sua bela e delicada aparência, a falta de dedicação às tarefas escolares e o hábito de prostituir-se para outros estudantes. Ele não tem a intenção de conectar-se com qualquer um de seus colegas, e ao invés disso, se dedica a seu tio Augusto. Serge, que é sociável e idealista, está determinado a ser amigo de Gilbert, Gilbert está interessado em manipular Serge ou afastá-lo inteiramente. Para a surpresa de ambos os garotos, no entanto, os dois acabam formando um profundo, embora sombrio vínculo, que leva a uma conexão romântica.
  • Versão Inglês: Obsession | Persepolis 130 | Scarlet Carnival | The Artemis Project

linha horizontal

DOWNLOAD

capa1-kazetokinouta

Prólogo — Mirror
Capítulo 01 Pt. 01 — Mirror
Capítulo 01 Pt. 02 — Mirror
Capítulo 01 Pt. 03 — Mirror
Cenas Deletadas — Mirror

 

 

capa2-kazetokinouta

Capítulo 01 Pt. 04 — Mirror
Capítulo 02 Pt. 01 — Mirror
Capítulo 02 Pt. 02 — Mirror
Capítulo 02 Pt. 03 — Mirror
Capítulo 02 Pt. 04 — Mirror

 

 

capa3-kazetokinouta

Capítulo 02 Pt. 05 — Mirror
Capítulo 02 Pt. 06 — Mirror
Capítulo 03 Pt. 01 — Mirror
Capítulo 03 Pt. 02 — Mirror

 

17 Respostas para “Kaze to Ki no Uta

  1. Muitíssimo obrigada pela tradução e postagem deste clássico do Yaoi / Boys Love, meninas!!!
    MUITÍSSIMO OBRIGADA MESMOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!! Pelo tamanho da serie (17 vols) e por se tratar de um clássico e abordar temas bem mais pesados dos que são abordados atualmente nos mangas e animes do gênero, é verdadeiramente UM MILAGRE encontrarmos um site e pessoas dedicadas e determinadas a levar este projeto até o fim.
    Podem contar comigo para estar sempre aqui, apoiando e incentivando o trabalho de todas vocês com esta tradução tão especial!!
    MEGA ABRAÇOS DE PANDAS BEEEEEEM FOFINHOS PARA TODAS DA EQUIPE DO ANTIQUE MANGA!!
    *_______________________________________*

    • Oi, Illyana! Pois é. Kaze to Ki no Uta é o clássico do Boys Love. O que me conquista nesses mangás antigos é a qualidade do enredo. As histórias são bem elaboradas e nada clichês. Pode demorar um pouco, mas o Antique com certeza irá completar esta série.
      Obrigada pelo apoio e boa leitura, flor.

  2. Aiiiiii!!! Muito Obrigado meeeeeesmoooo!!!
    De Coração!!!
    Esse anime tem tudo que eu mais adoro!! Por algum motivo depois de Ver Ai no Kusabi e o Kizuna descobri que os clássicos pra mim é tudo de melhooorr!! *—-*
    Esse ainda tem conteúdo de drama e psicológico que são as coisas que mais amooo!!!
    Espero que em breve o restante tamb possa ser traduzidoo!!! Odeio não ler Nihongo!!!! 😥
    Valews!!!! O/ (Y)

    • Que máximo encontrar mais gente que prefere mangás antigos. 😀 Sério, adoro isso. Me felicita saber que ainda há fãs de Kaze to Ki no Uta e outros tais mangás da década de 70, 80 e 90. Dá ainda mais ânimo.
      Falando nisso, não sei se sabe, mas estamos traduzindo a novel de Ai no Kusabi.

  3. Vi a OVA, ou seria filme desse clássico, não li o mangá ainda, e não vou ler… por enquanto, quero ler tudo de uma vez, pq a historia me parece muito boa e não tô afim de sofrer com o “quero mais” 😉
    Porém fico muito, mais muito feliz de ver que esse projeto está tendo continuidade 😀 parabéns seus lindos ….

    • Sim, Himeko, sou dessas também, rs. No momento o mangá ainda está em andamento em inglês também, infelizmente. Nosso tradutor de Kazeki está a todo vapor também. ❤

  4. Gott… Vou chorar…
    Quando reparei que Kaze no ki no uta estava sendo traduzido por vocês eu meio que lacrimejei. Fazia anos que estava atrás deste mangá e não conseguia achar </3
    Estou feliz que não posso esconder, eu lembro que vi a OVA quando ainda estava no fundamental 2 !! Obrigada ;w;

    • Na época eu entrei em pânico quando o YPBR parou de traduzi-lo, então te entendo bem! #cries
      Blutbad, nós finalizaremos o mangá, pode ter certeza!

    • Own, um sonho esse mangá, né, ioryogikun (nominho difícil). Espero que esteja gostando tanto, ou mais, que a animação, hehe.

  5. Esse projeto é lindo. E o pai dos yaois, eu vi o ova e fiquei ”WHAT” ai fiquei com muitaaa vontade de ler o mangá, obg por traduzirem e terem o trabalho de fazer essa obra maravilhosa, seus lindos ❤

    • Uma das minhas, Rebi! Mais uma fissurada nos pais do yaoi. Fique esperta que logo lançaremos mais dos antigos, viu. Vai me dizendo depois o que está achando da versão mangá.

  6. ❤ Gostei. Obrigada pelo projeto e vou acompanhar essa maravilha 😉 super curiosa pra saber o final, tantas suposições… valeu staff ❤

  7. As cenas de sexo/estupro que tem no mangá não são detalhadas o suficiente o mangá ser considerado shotacon… e, oficialmente, não é shotacon mesmo, é só shounen-ai. Acho que botar isso nos gêneros atrapalha mais do que ajuda, vai afastar leitores desnecessariamente.

GOSTOU? COMENTE AÍ!

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s